Longshanks' pony.
When you ride Longshanks' pony you don't have to pay.
Is that a reference to Longshanks public interest form of monarchy? Or what? Any one know??
When you ride Longshanks' pony you don't have to pay.
Is that a reference to Longshanks public interest form of monarchy? Or what? Any one know??
-
Re: Cultural Historical:
Thu, November 23, 2006 - 5:27 AMI've never heard that term before. 'Shanks's pony' mean your own legs, ie, you're walking. -
-
Re: Cultural Historical:
Mon, June 25, 2007 - 1:10 PMOhhhh now that's interesting.
-
Re: Cultural Historical:
Mon, June 25, 2007 - 1:17 PMYup there ya go: Thanks~!!
There as a lyric I'd heard and never recalled the title of the tune and the reference to shanks' pony stymied me.
Not a soul is around
As I put more ground
Between me and you
And the whole town's asleep
Or maybe they're deep in the old "voulez vous"
So I'm walking the long miles home
And I don't mind losing you
Got the moon there for company each step of the way
And the rhythm in my shoes keep the blues all away
When you ride Shanks's Pony you don't have to pay
Walking the long miles home
From Richard Thompson
-
-
Re: Cultural Historical:
Fri, June 29, 2007 - 11:28 AMWell I knew Edward I was called Longshanks (amongst other things... I'm sure the Scots and Welsh tribes could add more colourful descriptions) due to his unfeasibly long legs. I'd never heard the variation of Longshanks' pony before so guess it was just compressed to Shank's pony over time. -
-
Re: Cultural Historical:
Fri, June 29, 2007 - 2:06 PMCompressed indeed. They have done worse. Look at the plethora of words and place names that the Brits over the years have bastardized into things stranger than they were originally. -
-
Re: Cultural Historical:
Fri, June 29, 2007 - 3:07 PMCompression is the nature of language Cliff and, if you examine tribe identities this is evident. Personally I've never bastardized in my life, being British myself I prefer to bastardise.
When you refer to Brits though we are a complex species and the modern language includes relics from Gaelic (Irish and Scottish), Danish, Saxon (many, many fine examples that I include in conversation every ****ing day), Latin, Norman French, Manx, Welsh ,Cornish and is added to every day by 20th and 21st Century migrants to this sceptred isle.
-
-
Re: Cultural Historical:
Thu, July 5, 2007 - 1:40 PM***************Personally I've never bastardized in my life, being British myself I prefer to bastardise. *****************
lol. However, even with the occasional liberty taken with verb forms, I prefer to avoid redundancies.
-
-
-
-
Re: Cultural Historical:
Fri, June 29, 2007 - 11:50 PMShanks's pony, Going on ... - To walk. The original Shanks's pony was a horse-drawn lawnmower with nowhere for the driver to sit, so he had to walk along behind.
www.oldlawnmowerclub.co.uk/moms...m.htm -
-
Re: Cultural Historical:
Sat, June 30, 2007 - 2:18 AMInteresting point Mark but maybe we're putting the cart (or mower) before the horse? I can see the connection but Alexander Shank was a Scot and the Scottish version of the phrase is Shanks' Mare.
www.phrases.org.uk/meanings...mare.html lists the earliest use in a poem by Robert Fergusson from 1774. His variation was "shanks-naig" (nag). But the article also lists the Shanks Pony Mower. Interestingly though the first recorded use in America was shortly after the foundation of Shank's company so maybe there was a more direct link if it was a phrase that had fallen out of use but later been rediscovered. -
-
Re: Cultural Historical:
Fri, July 6, 2007 - 6:43 PMHere in the land of Goobers its called "Riding on Shank's Mares".
-
-